Эстонский писатель: Я не буду покупать молоко, где по-русски написано «молоко»

Фильтры

Регион

Новости

Эстонский писатель: Я не буду покупать молоко, где по-русски написано «молоко»

В Эстонии проживает Индрек Харгла. Он считается эстонским писателем. Харгла принял решение отказаться от покупки товаров, на которых видит маркировку на русском языке. Так, к примеру, писатель перестал покупать молоко, где по-русски написано «молоко».

Об этом сообщает издание Limon.ee. «Я не буду покупать молоко, где по-русски написано «молоко», — заявил Харгла, отметив, что бойкотирует все без исключения эстонские продукты питания, имеющие на упаковке надписи на русском. По его словам, эстонцам надо отказаться от всякого сотрудничества с Россией, а русские, проживающие в Эстонии, должны общаться на эстонском языке.

«Мои книги не появятся на русском языке, потому что я считаю, что эстонцы не должны сотрудничать с Россией, и не надо там ничего покупать», — заявил Индрек Харгла. «А тем русским, которые решили остаться в Эстонии, следует общаться на эстонском языке», — добавил он.

Источник: baltija.eu

Также в разделе

Комментарии (0)